Labels
- 三生緣番外 (48)
- 基本髮型技巧 (17)
- 媽媽來扮靚:簡易髮辮 (34)
- 媽媽來扮靚:造型 (22)
- 媽媽來扮靚:髮髺 (23)
- 媽媽來扮靚:鬢辮 (58)
- 小哥哥日誌 (141)
- 小小說 (471)
- 我手寫我心 (464)
- 料理聯合角 (34)
- 李太手作仔 (15)
- 李太煮飯仔;蔬菜 (73)
- 李太煮飯仔:前菜 (40)
- 李太煮飯仔:家禽 (49)
- 李太煮飯仔:小食 (84)
- 李太煮飯仔:沙律 (14)
- 李太煮飯仔:海鮮 (57)
- 李太煮飯仔:湯水 (23)
- 李太煮飯仔:甜品 (100)
- 李太煮飯仔:節日 (26)
- 李太煮飯仔:粉麵 (30)
- 李太煮飯仔:肉類 (65)
- 李太煮飯仔:醃漬 (15)
- 李太煮飯仔:醬汁 (57)
- 李太煮飯仔:食療 (7)
- 李太煮飯仔:麵包 (22)
- 李太煮飯仔:點心 (38)
- 深夜食堂實驗篇 (49)
- 為女兒梳辮:簡易髮辮 (31)
- 為女兒梳辮:造型 (33)
- 為女兒梳辮:鬢辮 (55)
- 為小朋友做菜 (170)
- 為親愛的做菜 (150)
- 童言語童心 (37)
- 美國生活見聞 (379)
- 豬扒妹成長記趣 (151)
- 送你一場春雨 (421)
Tuesday, February 19, 2019
原創小说《送你一場春雨》(310)
《第二十五章:不速之客》(5)這次請你過來是因為家父
趙憾生壓根兒沒有打算去接聽這個電話,當前手上嘴上的活不能停下來,只是電話聲在寧靜的夜晚實在是很刺耳,滋擾得讓人無法專心辦事,最後有人終於按捺不住,停下手上的活,摸索著把電話鈴聲關上。
星光下,一室情意繾綣,最終兩人抱著纏著回到樓上的睡房去,纏綿兩回後還是意猶未盡,在除夕夜一曲友誼萬歲中盡興了第三回,兩人倦極抱著睡去。
1月1日等著趙憾生的是手提電話裡的一通留言,那是一個自稱David Nguyen的人,說收到趙憾生的電郵訊息,希望約他見一面。
1月3日星期日,趙憾生駕車到南灣的一個著名城市Cupertino(中文譯作古珀天奴),位於加州矽谷,有很多越南移民聚居,約見的地方是一間小越南餐館,掛著紅色的簷蓬,潻上Pho Saigon的字樣。趙憾生推開小小的藍色框木門入內,小店門面不算大,大概只有八九張桌子,有四人座位的,也有八人座的。當時中午時份,桌子上都坐滿了人,有個中年女人過來招呼,手裡拿著小小的筆記本子和原子筆。
「One person?(一個人嗎?)」女人問趙憾生。
趙憾生搖了搖頭:「I am looking for David Nguyen.(我是找阮先生的) Is he here?(他在嗎?)」
女人點了點頭,向廚房後面大叫,流利的中文帶著明顯的越南口音:「老闆,有人找你!」轉身跟趙憾生說:「Please wait, he is coming.(請等一下,他在裡面)。」趙憾生點了點頭,站到靠牆的位置去等。
不一會有個男人自廚房探頭出來,那是個三十多四十歲的男人,個頭不大,大概只有五呎八吋高,身型瘦削,但觀乎他身上的衣著,顯得肌肉頗厚實,似乎是運動鍛鍊的成果,他的皮膚有點黑,國字面型,兩道眉毛特黑特濃,頭髮剪得很短,整個人顯得乾乾淨淨的。他在店裡打量了一遍,中年女人跟他指了指趙憾生,男人朝他方向過來,站定後問他:「Mr. Pallino?」趙憾生點了一下頭:「我是。」男人聽到他說中文,先是一下錯愕,之後笑容滿面的伸出右手:「幸會,麻煩你走一趟,不好意思。」
趙憾生也伸出手跟他互握:「那裡,那裡,不客氣。」
男人引領趙憾生進入廚房方向的通道,原來那裡有另一個走廊通向一間內室,中間放著一張圓桌,圍放了幾張椅子。男人請趙憾生坐下,回轉身出去取了兩杯水和一個茶壺進來:「飲水可以嗎?還有茶。」
趙憾生恭敬的回答:「水可以了,不麻煩你。」
男人剛坐下:「Mr. Pallino。。。」
「叫我Shawn吧,不要客氣。。。」
「好,那Shawn,這次請你過來是因為家父。。他於去年四月過世,大概十月的時候,我在陸續整理他的遺物時發現了一個盒子,打開後見到大量信件,當中有超過四百多封都是一個叫Benny Pallino寫給一個女人的信件,另外也有少量由一個叫John Peterson寄給家父的信,內容有提及Benny,家父在遺囑中有一項,要我在他身故後設法找到Benny,把這個盒子內的書信物歸原主,只是他的遺物眾多,我常常到外地公幹,直到這麼多個月後才找到遺囑中提及的盒子。家父沒有留下Benny的聯絡地址,或許他跟Benny早已失聯也說不定,最後我通過退伍軍人組織去打聽,幾經轉折終於找到了Benny的聯絡方法。。。不好意思,我因為年中有很多時間都在外地工幹,所以耽誤了時間,否則不用拖延到現在,實在抱歉。」
再續。。。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment